Categorias

Promoções

Produtos visualizados

Nossas roupas quentes de lã merino

Nossas roupas quentes de lã merino

Apresentando roupas quentes Woolpower

Postagem de Woolpower:

Todo mundo já passou frio. Não importa se você mora, como nós, nas regiões frias da Suécia, ou se você mora mais ao sul: com um pouco de conhecimento e as roupas certas, você saberá como se manter aquecido.

Na Woolpower AB em Östersund, temos uma longa história de lidar com temperaturas congelantes e invernos rigorosos. Portanto, sabemos como nos vestir quando está muito frio.

Uma empresa sueca:

Fundada em 1969 em Östersund, a vocação da Woolpower AB era fabricar meias de nylon. A malha Ullfrotté Original foi desenvolvida no início dos anos 1970, em colaboração com o exército sueco. As primeiras malhas Ullfrotté surgiram em 1972.

Woolpower AB se dédie entièrement à la fabrication de sous-vêtements, de chaussettes et de vêtements isolants. La société emploie une cinquantaine de collaborateurs, et toutes les opérations de fabrication, du premier fil au vêtement fini, sont réalisées à Östersund, dans la région montagneuse de Suède.

Cerca de 70% da produção é exportada para cerca de trinta países ao redor do mundo. Entre os usuários, há entusiastas de esportes e atividades ao ar livre, corpos do exército e forças policiais de vários países, além de muitos profissionais que não necessariamente apreciam o frio.

A Woolpower AB faz parte do grupo Gränsfors Bruks Moderbolag, uma empresa familiar com vários pequenos negócios. Estas fabricam, entre outras coisas, machados, pés-de-cabra e roupas de proteção para a indústria florestal.

Feito em Östersund Suécia:

Fabrication 100 % suédoise. Tous les produits Woolpower sont fabriqués par Woolpower AB à Östersund, du premier fil au produit fini. Depuis le début de la production en 1972, toutes les opérations de fabrication sont réalisées à Östersund. La fine laine mérinos utilisée dans les vêtements provient de moutons mérinos élevés en Patagonie (Argentine). La teinture et le filage de la laine sont réalisés dans une filature en Allemagne.

Des machines spécialement conçues. Des machines à tricoter circulaires servent à la production des manches, des jambes et du torse. Pour obtenir une forme et un confort parfait, l’opération est réalisée à chaque fois sur une machine de diamètre spécifique, en accord avec la taille et la pièce produite. Dans le domaine des vêtements utilisés à même la peau, cette technologie permet d’éviter au maximum la présence de coutures, avec pour résultat des pièces ajustées et agréables à porter.

Après la production des différents éléments, ceux-ci sont lavés et passés au séchoir, afin de provoquer leur rétrécissement et assurer ainsi une meilleure stabilité de la maille. Le lavage se fait uniquement à l’eau, sans utilisation de détergent.

As peças são então esticadas em armações de metal, para serem submetidas a um tratamento à base de calor e vapor. Esta operação confere às peças uma forma e flexibilidade ideais. As peças assim moldadas são então recortadas, para permitir que os diferentes elementos da peça se encaixem.

Cada costureira “assina” suas roupas. Cada peça de roupa é então costurada por uma única costureira. Ela então realiza a verificação e assume a responsabilidade por “suas” peças, nas quais afixa sua etiqueta pessoal para finalizar.

Des contrôles aléatoires sont réalisés régulièrement pour vérifier la taille et la qualité, conformément aux critères en vigueur. Le site de production Woolpower d’Östersund est certifié ISO 9001 (gestion de la qualité) et ISO 14001 (gestion de l’environnement).

A coleção de roupas Woolpower:

As roupas Woolpower fazem parte de um sistema multicamadas. A Woolpower AB desenvolveu uma coleção de roupas funcionais, que abrange todas as partes do corpo. As peças podem ser facilmente combinadas entre si, dependendo da temperatura e da atividade que está sendo realizada.

A malha Ullfrotté Original apresenta-se em várias espessuras, com diferentes vantagens e funções. A espessura do material é medida em gramas por metro quadrado, as peças oferecidas são em 200, 400, 600 e 800 g/m².

A função isolante da roupa:

A roupa não produz calor. Por outro lado, permitem que o calor produzido pelo corpo seja retido. Pense em como você se veste: quando o tempo está desfavorável e sua reserva de energia é baixa, alguns detalhes fazem a diferença.

A roupa deve isolar e ajudar a manter uma temperatura corporal equilibrada. A roupa deve reter o calor produzido pelo corpo, enquanto evacua a umidade e o excesso de calor.

L’habillement par couches. Dans les climats froids, l’habillement par couches est très efficace. Ce système offre beaucoup de souplesse dans la gestion du froid, du vent et de l’humidité, il facilite en outre la ventilation et le contrôle thermique en cas de réchauffement excessif. Ce principe se divise en quatre couches principales.

- 1ª camada
Des sous-vêtements isolants et transportant l’humidité sont portés directement sur la peau. L’eau étant un conducteur thermique 25 fois plus efficace que l’air, il est primordial de retirer l’humidité de la surface du corps. Une couche de base en fibre synthétique ou en laine est supérieure au coton, qui absorbe l’humidité et sèche difficilement.

- 2ª camada
Esta camada intermediária fornece isolamento térmico adicional retendo o calor do corpo. O princípio da segunda camada é criar um volume de ar isolante. Quando as temperaturas estão muito frias ou as atividades são reduzidas, é necessária uma camada mais espessa. Quanto mais ar retido, melhor o isolamento.

- 3ª camada
Uma camada que repele a água e o vento, oferece proteção contra o frio vindo de fora e retém o calor entre as camadas um e três. Os materiais modernos também permitem evacuar parte da umidade. Durante as atividades intensas, esta camada deve, no entanto, oferecer ventilação ao nível do colarinho, dos pulsos ou através de outros sistemas previstos para o efeito, o ar quente e húmido pode então ser evacuado.

- 4ª camada (opcional)
Vêtements à garniture synthétique ou en plumes naturelles, faciles à enfiler par-dessus la troisième couche, à porter lors de haltes ou au campement.

Os papéis de roupas quentes: reter o calor, mas também absorver a umidade

O papel da roupa é reter o calor produzido pelo corpo. O corpo produz calor constantemente, para melhor ou para pior. É um processo natural, que funciona de acordo com cinco fenômenos:

1) Convecção: o ar aquece ao entrar em contato com a pele. O ar quente, mais leve que o ar frio, sobe e se afasta do corpo. O vento ou a sensação térmica aumentam a convecção.

Recomendação: Use uma camada protetora à prova de vento. Use um capuz ou balaclava para proteger seu rosto e cabeça. Faça as suas pausas ao abrigo do vento. Vista-se adequadamente em ventos fortes.

2) La radiation:
  la chaleur est libérée par vagues, sous forme de rayons infrarouges, de la peau vers les surfaces environnantes plus froides.

Recomendação: Isole o corpo com materiais térmicos, que retêm o ar e mantêm o calor próximo à pele.

3) Condução: o calor é transportado pelo material em contato com a pele. Metais ou água fria conduzem o calor muito rapidamente.

Recomendação: Evite a condução de calor usando uma almofada isolante para se sentar e colocando uma palmilha isolante nos sapatos. Não use joias, relógios ou metais diretamente sobre a pele.

4) Evaporação: o calor do corpo é transportado para a superfície da pele pela transpiração e depois se afasta do corpo. A pele molhada esfria muito mais rápido do que a pele seca.

Recomendação: mantenha-se seco. Evite suar adaptando sua roupa às atividades físicas realizadas. Use roupas íntimas funcionais que absorvam e absorvam a umidade da pele.

5) Respiração: a energia é consumida quando o ar frio é inalado e aquecido pelas vias aéreas, antes de chegar aos pulmões.

Recomendação: proteja os pulmões respirando pelo nariz, o ar inspirado tem mais tempo para aquecer antes de chegar aos pulmões.

As extremidades do corpo devem permanecer quentes:

O princípio das camadas não se aplica apenas ao tronco, pernas e braços, mas também aos pés, mãos e cabeça. Sem capô, a cabeça funciona como uma chaminé que evacua grande parte do calor do corpo. Se você tem pés frios,
cubra sua cabeça!

De nombreux problèmes de pieds sont dus à une ventilation inadéquate. Des chaussures trop étanches et des chaussettes contenant une proportion élevée de fibres synthétiques empêchent l’évaporation de la transpiration. Le pied devient d’abord humide, puis se refroidit.
Um pé produz cerca de 6 cl de suor por dia. Durante atividades intensas, esse valor é multiplicado várias vezes. Dica: Troque as meias com frequência.

Les chaussures d’hiver doivent être suffisamment grandes pour permettre l’utilisation d’une paire de chaussettes supplémentaire, qui absorbera l’humidité et maintiendra les pieds au chaud. Pour préserver une bonne circulation du sang, évitez de vous trouver à l’étroit et ne serrez pas trop vos chaussures, sans quoi vos pieds se refroidiront rapidement.

A malha Woolpower Ullfrotté Original:

Ullfrotté Original est le matériau développé à Östersund par Woolpower AB au début des années 1970. L’armée suédoise, des scientifiques, des médecins et des spécialistes de la survie ont aussi collaboré à ce travail. C’est un textile très résistant, constitué de fine laine mérinos, de polyamide/polyester et d’air.

La maille Ullfrotté Original contient 80 % d’air. Ce matériau tricoté dispose d’une face lisse et d’une face constituée de bouclettes, qui rappelle le tissu éponge. Ces bouclettes aérées, associées aux fibres ondulées de la laine, forment une maille capable d’accumuler un grand
volume d’air. Jusqu’à 80 % du textile est constitué d’air, ce qui lui permet de stocker efficacement la chaleur corporelle. Plus la quantité d’air immobilisée autour du corps est grande, plus la chaleur produite peut être conservée.

O ar não é um bom condutor de calor, ao contrário dos têxteis. A malha arejada Ullfrotté Original tem poucos pontos de contato com a pele, o que reduz a possibilidade de escapar do calor do corpo.

A permeabilidade da malha Ullfrotté Original facilita a evaporação da umidade produzida pelo corpo. Quando o usuário aquece e transpira, a pressão criada pelo vapor aumenta dentro da roupa. As moléculas de água tendem a escapar para
l’extérieur, là où l’air est plus froid et la pression moindre. Si le matériau est bien aéré et que les fibres disposent des propriétés adéquates, l’évacuation de l’humidité est encore facilitée.

Para melhores resultados, a superfície esponjosa da malha Ullfrotté Original pode ser usada diretamente na pele. Isso aumenta a retenção de calor, facilitando a evacuação da transpiração produzida pelo corpo. Mesmo molhada, a malha Ullfrotté Original mantém o usuário aquecido.

Conception avec de la laine mérinos de Patagonie en Argentine. La laine mérinos est connue pour sa finesse, sa souplesse et sa structure bouclée, elle est idéale pour les vêtements portés à même la peau. Les fibres utilisées dans la maille Ullfrotté Original mesurent 22 microns, ce qui signifie qu’elles ont une épaisseur de 22 millièmes de millimètre. Cela en fait un produit à la fois doux et robuste.

Une matière très résistante. La laine est un matériau aux propriétés exceptionnelles, mis à part sur le plan de la résistance à l’usure. Pour augmenter celle-ci au maximum, la laine est donc mélangée avec un tiers de fibres synthétiques. La majeure partie de la laine mérinos se
fica próximo ao corpo, enquanto o poliéster é colocado na parte externa para oferecer melhor resistência ao desgaste.

Poucas costuras. A malha Ullfrotté Original é tricotada em máquinas especialmente concebidas. Todos os parâmetros foram exaustivamente testados, desde o tamanho dos laços até a densidade da malha. Todas as peças são tricotadas em máquinas circulares, em forma de cilindro, o que evita a presença de costuras desagradáveis u200bu200bou que possam desfazer-se.

Instruções de lavagem. Até certo ponto, a lã é autolimpante e não exala mau cheiro, mesmo após uso prolongado. Portanto, não é necessário lavar frequentemente as malhas Ullfrotté Original.

A malha Ullfrotté Original é lavável na máquina a 60°C e pode ser seca na máquina em fogo médio. As bactérias proliferam em condições úmidas, e algumas só são destruídas acima de 60°C.

As roupas de lã podem ser lavadas com um detergente suave à base de sabão ou até com água pura. Para um bom resultado, é aconselhável secar as roupas em uma secadora ou flat. A malha encolhe um pouco, mas sua flexibilidade permite que as roupas voltem à forma quando usadas.

La laine est difficilement inflammable, et ne prend feu qu’à température très élevée. La laine est constituée de protéines aux caractéristiques ignifuges, et sa capacité d’absorption de la vapeur renforce encore sa résistance au feu. Si la laine commence malgré tout à brûler, les fibres se carbonisent et n’alimentent pas la flamme, qui s’éteint rapidement.

La maille Ullfrotté Original étant constituée majoritairement de laine, elle est peu inflammable en comparaison aux produits entièrement synthétiques. Les vêtements Ullfrotté Original sont utilisés par les adeptes d’activités en plein air, mais aussi par des professionnels comme les pompiers, les soudeurs ou les forgerons, pour se protéger des accidents dus à la chaleur ou aux flammes.

Collection spéciale FR. Une composition modifiée caractérise cette maille Ullfrotté Original, qui offre une protection accrue contre le feu. Des fibres d’aramide sont ici ajoutées à la laine, pour une meilleure résistance à la chaleur et aux flammes. Ces produits portent les initiales FR (Flame Resistant) et le sigle CE, en conformité avec les normes en vigueur pour cette catégorie de vêtements.

La maille Ullfrotté Original est certifiée Öko-Tex. Le label international socioécologique Öko-Tex atteste que les textiles ne contiennent
sem substâncias tóxicas ou perigosas.

Roupas Woolpower:

- Camisola manga comprida gola 200:


Camisola de mangas compridas em malha circular, sem costuras longitudinais.
Costas estendidas, para melhor proteção contra o frio.
Bainha nos punhos.

- Camisola manga comprida gola alta com fecho de correr 200:

Camisola de manga comprida, com gola afunilada e fecho de correr para ventilação.
Malha circular, sem costuras longitudinais.
Costas estendidas, para melhor proteção contra o frio. Bainha nos punhos.

- Meias Long Johns 200 (com ou sem braguilha):

Boxers em malha circular, sem costuras longitudinais.
Gusset inserido na parte de trás, para o máximo conforto.
Aberturas com bainha e elástico.

- Camisola manga comprida gola alta 400 com fecho:

Camisola de manga comprida, com gola afunilada e fecho de correr para ventilação.
Malha circular, sem costuras longitudinais.
Costas estendidas, para melhor proteção contra o frio.

- Jaqueta com zíper completo 400:

Casaco com fecho integral, gola subida forrada e punhos com presilhas para o polegar.
Costas estendidas, para melhor proteção contra o frio.
Logótipo Woolpower tricotado na gola (exceto cor verde).

- Cueca Long Johns 200 lã merino (com ou sem braguilha):

Boxers em malha circular, sem costuras longitudinais.
Gusset inserido na parte de trás, para o máximo conforto.
Aberturas com bainha e elástico.

- Jaqueta com zíper completo 600:

Casaco altamente isolante com fecho integral, gola subida forrada e punhos com presilhas para o polegar.
Costas estendidas, para melhor proteção contra o frio.
Logótipo Woolpower tricotado na gola (exceto cor verde).

- Meias 200 meias de lã merino:

Ces chaussettes fines, en maille à bouclettes, sont conçues pour une utilisation à même la peau, dans le but de fournir une bonne isolation.
Eles também podem ser combinados com meias mais grossas. O material mantém os pés confortavelmente aquecidos, enquanto absorve a umidade.

- Meias 400 meias de lã merino:

Meias mais grossas, que proporcionam melhor isolamento quando usadas com forro.
Eles absorvem a umidade que passa por ele.
Eles também funcionam muito bem como uma primeira camada, quando um segundo par de meias não é necessário.

- Meias 600 meias de lã merino:

Meias grossas, que proporcionam maior isolamento quando usadas com forro.
Elles sont particulièrement efficaces à basse température.

- Meias 800 meias de lã merino:

As meias mais grossas e quentes da gama.

- Meias de lã merino 400 até o joelho:

Meias altas grossas.

- Meias de lã merino 600 até o joelho:

Meias altas muito grossas.

- Luvas 400 lã merino:

Luvas originais de malha dupla Ullfrotté, para um isolamento perfeito.
Ideal como primeira camada, sob luvas de proteção.

- Faixa de cabeça 200:

Bandeau en maille Ullfrotté
.

- Tampa do capacete Cap 400 (corte do capacete):

Gorro completo para isolamento térmico extra.

- Cap Cap 400:

Gorro de malha dupla original Ulfrotte, para um isolamento perfeito.

- Balaclava 200 Balaclava:

Capuz com abertura para olhos e nariz, com proteção de pescoço e pescoço.

- Capuz Balaclava 400 completo:

Balaclava com abertura para os olhos e nariz. Gola estendida.